Googlen käännöspalvelu Google Translate on ollut varsin suosittu. Halusitpa sitten kääntää verkkosivun tai purkaa viestin, jonka joku on lähettänyt sinulle kielellä, jota et puhu, Google-kääntäjä on ollut tämän tyyppisten asioiden pääpalvelu. Tämän päivän päivityksen jälkeen Intiassa asuvat käyttäjät voivat nyt käyttää Googlen käännössovellusta myös offline-tilassa.
Offline-käännökset on otettu käyttöön bengalin, gudžaratin, kannadan, marathin, tamilin, telugun ja urdun puhujille. Tämä sisältää myös välittömät visuaaliset käännökset. Voit myös kirjoittaa käännöskyselyitä kahdeksalla kielellä (mukaan lukien seitsemän yllä olevaa + malajalami). Keskustelutilaa voidaan nyt käyttää kahdella uudella kielellä – bengalilla ja tamililla.
Kuinka ladata kielipaketteja Google-kääntäjässä
Jos haluat ottaa offline-käännökset käyttöön, sinun tarvitsee vain ladata kielipaketit Wi-Fi-yhteyden aikana.
Kielipakettien lataaminen Google-kääntäjästä:
- Avaa Google Kääntäjä -sovellus
- Valitse mikä tahansa yllä mainituista seitsemästä kielestä näytön kummaltakin puolelta
- Napauta latauspainiketta
Kun lataus on valmis, voit kääntää kielen ja englannin välillä helposti. Lataa lisää kielipaketteja kääntääksesi kielten välillä – eli voit kääntää bengalin gujaratiksi Google Kääntäjän avulla, jos olet ladannut molemmat kielipaketit.
Toistaiseksi kaikki nämä ominaisuudet olivat saatavilla vain hindiksi. Tämänpäiväisen päivityksen jälkeen Google-kääntäjä on kuitenkin ottanut käyttöön tuen kaikille näille intialaisille kielille. Offline-tuki on yksi arvostetuimmista palveluista, etenkin Intian kaltaisessa maassa, jossa Internet-yhteys ei ole monissa paikoissa vahva. Google Kääntäjä toimii myös ilman Internetiä – auttaa sinua rikkomaan viestinnän esteitä.
WordLens kääntää englantia bengaliksi
Tuki WordLensille
Toinen mielenkiintoinen Google-kääntäjä-sovelluksen ominaisuus on WordLens, joka voi kääntää taulujen, bannereiden ja liikennemerkkien tekstiä, periaatteessa mitä tahansa kirjoitettua tietoa. Uusimman Google Translate -päivityksen jälkeen WordLens voi nyt kääntää suoraan sovelluksen kamerasta ilman, että sinun tarvitsee edes klikata ja tallentaa kuvaa. Tämä perustuu koneoppimistekniikoihin, ja se käännetään englannista hindin lisäksi bengaliksi, gudžaratiksi, kannadaksi, maratiksi, tamiliksi, teluguksi ja urduksi.
WordLens kääntää englantia tamiliksi
Kaksikieliset keskustelut ja äänikäännös
Näiden kahden päivityksen lisäksi Google Translate -sovellus tuo myös parannuksia kaksikielisiin käännöksiin. Tämän ominaisuuden avulla voit jatkaa keskustelua reaaliajassa, koska se kääntää kaiken, mitä henkilö sanoo sinulle. Tästä päivästä alkaen Google-kääntäjä tukee bengalia ja tamilia kaksikielisten käännösten osalta. Google kuvaa tätä ominaisuutta kuten "tulkki taskussa".
Kaksikieliset keskustelut Google-kääntäjässä
Lopuksi ne, jotka ovat bengali-, gujarati-, kannada-, malajalami-, marathi-, tamili-, telugu-, urdu- ja tamililaisia, voivat nyt puhua sovellukselle ja saada lauseensa käännettäväksi suoraan. Tämä ominaisuus on toistaiseksi tukenut vain hindiä, mutta Google on laajentanut tukea useille kielille. Tämä on todella hieno päivitys Googlelta, ja se auttaisi parantamaan viestinnän tilaa Intiassa. Kaikki nämä päivitykset ovat saatavilla Android- ja iOS-sovelluksissa.
Lähde: Google India -blogi